Keine exakte Übersetzung gefunden für من أجل رفاه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch من أجل رفاه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Coordonner les activités des organisations travaillant pour le bien-être des enfants;
    تنسيق أنشطة المنظمات التي تعمل من أجل رفاه الأطفال.
  • Elle les encourage à la mettre en œuvre pour le bien-être des populations de zones frontalières et des populations de la sous-région.
    ونشجعهم على تنفيذها من أجل رفاهية سكان المناطق الحدودية وجميع سكان المنطقة دون الإقليمية.
  • Cette générosité infinie nous a redonné espoir dans le pouvoir des peuples d'agir à l'unisson pour le bien-être de l'humanité.
    وأنعش هذا الكرم اللامحدود ثقتنا بقدرة الناس عندما يعملون باتساق من أجل رفاه البشرية.
  • Le Comité note avec satisfaction la création de l'Alliance pour le bien-être des enfants.
    وتشير اللجنة بارتياح كذلك إلى إنشاء التحالف من أجل رفاه الأطفال.
  • Et nous condamnons les intimidations et assassinats visant ceux qui luttent si vaillamment pour le bien-être d'autrui.
    كما نُدين تخويف وقتل الذين يكافحون ببسالة من أجل رفاه الآخرين.
  • Le projet était administré par le Ministère des affaires sociales et de la santé et réalisé par le Centre national de recherche-développement pour le bien-être et la santé (Stakes).
    وأدارت وزارة الخدمات الاجتماعية والصحة المشروع، ونفذه المركز الوطني للبحوث والتنمية من أجل الرفاه والصحة.
  • Vappu Taipale (Finlande), Directeur général du Centre national de recherche-développement pour le bien-être et la santé (STAKES), Helsinki (Finlande)
    فابو تايبالي (فنلندا)، مدير عام المركز الوطني للبحوث والتنمية من أجل الرفاه والصحة، هلسنكي
  • Le Gouvernement met en œuvre des initiatives 20/20 en mobilisant son potentiel national pour assurer le bien-être des hommes et des femmes du pays.
    وتقوم الحكومة بتنفيذ مبادرة 20/20 بتعبئة قدراتها الوطنية من أجل رفاه رجال ونساء البلد.
  • Pour ma part, ce matin au Septuaire, j'ai demandé santé et joie pour ma famille,
    سأخبرك بما كنت أصلي له .في المعبد هذا الصباح دعينا نرى، من أجل رفاهية وسعادة عائلتي
  • Il ne fait aucun doute que la santé des femmes revêt une importance cruciale tant pour leur bien-être que pour leur capacité de participer à la vie publique et privée sous toutes ses formes.
    من المُسَلم به أن صحة المرأة هي شاغل رئيسي من أجل رفاهها وإمكانية مشاركتها في شتى مجالات الحياة العامة والخاصة.